翻訳

翻訳

日々ニュースレター編集や調査・クリッピング作業に携わる日英仏語のスペシャリストが、随時オーダーいただく翻訳業務を担当しています。ニュースレターや調査報告書など異なるニーズに応じた様々な形式での執筆作業に慣れ親しみ、欧州・フランスの現地情報に精通した翻訳者が、内容に適したアウトプットを提供します。

外注型の従来の翻訳エージェンシーと違い、日頃ニュースレターの記事書きを行う翻訳者が、常に常勤体制で待機しているという点が弊社の特徴です。
主要産業(エネルギー、IT、自動車など)に関しては各部門の専任担当者がおり、専門的なバックグラウンド・用語知識をもって翻訳にあたります。 翻訳者の手による成果物は、お客様にお渡しする前に、校正者によってかならず一度は翻訳の正確さ、用語の統一などのチェックを受けます。

ご発注までの流れ

お電話あるいはメールにて、お問い合わせ下さい。翻訳が必要な文書をメール添付、ファックス、郵送でお送り頂きましたら、すぐに無料でお見積もりをいたします(ご事情があって原文をお送りいただけない場合には、原文の文字数あるいはワード数をご教示ください)。お見積もりにご了解をいただいた上で、翻訳を開始します。翻訳は校正者により一度チェックを受けた上で、納期までに提出いたします。

料金例

通常弊社でご提案している翻訳の標準価格は下記の通りですが、翻訳の内容、文書のボリューム、その後の翻訳発注の可能性によっては、お客様からのご相談に応じております。お気軽にお問い合わせ下さい。

• 日本語 > 英語・仏語 : 1文字 / 0.2 – 0.27 ユーロ
• 英語・仏語 > 日本語 : 1ワード / 0.2 – 0.27 ユーロ
• 英語 > 仏語 : 1ワード / 0.16 – 0.2 ユーロ
• 仏語 > 英語 : 1ワード / 0.16 – 0.2 ユーロ

上記の料金は税抜き価格となります。フランスでの翻訳サービスは、サービスの現地消費とみなされ、20%の付加価値税が加算されますことご了承下さい。

他言語の翻訳が可能な場合もありますのでご相談下さい。

※ ご質問、ご相談はフォームよりお気軽にお問い合わせください。